TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ezra 1:5

Konteks
The Exiles Prepare to Return to Jerusalem

1:5 Then the leaders 1  of Judah and Benjamin, along with the priests and the Levites – all those whose mind God had stirred – got ready 2  to go up in order to build the temple of the Lord in Jerusalem. 3 

Ezra 2:62

Konteks
2:62 They 4  searched for their records in the genealogical materials, but did not find them. 5  They were therefore excluded 6  from the priesthood.

Ezra 4:8

Konteks

4:8 Rehum the commander 7  and Shimshai the scribe 8  wrote a letter concerning 9  Jerusalem to King Artaxerxes as follows:

Ezra 5:5

Konteks
5:5 But God was watching over 10  the elders of Judah, and they were not stopped 11  until a report could be dispatched 12  to Darius and a letter could be sent back concerning this.

Ezra 10:7

Konteks

10:7 A proclamation 13  was circulated 14  throughout Judah and Jerusalem 15  that all the exiles were to be assembled in Jerusalem.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:5]  1 tn Heb “the heads of the fathers.”

[1:5]  2 tn Heb “arose.”

[1:5]  3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[2:62]  4 tn Heb “these.”

[2:62]  5 tn Heb “their records were searched for in the genealogical materials, but were not found.” This passive construction has been translated as active for stylistic reasons.

[2:62]  6 tn Heb “they were desecrated.”

[4:8]  7 tn Aram “lord of the command.” So also in vv. 9, 17.

[4:8]  8 sn Like Rehum, Shimshai was apparently a fairly high-ranking official charged with overseeing Persian interests in this part of the empire. His title was “scribe” or “secretary,” but in a more elevated political sense than that word sometimes has elsewhere. American governmental titles such as “Secretary of State” perhaps provide an analogy in that the word “secretary” can have a broad range of meaning.

[4:8]  9 tn Or perhaps “against.”

[5:5]  10 tn Aram “the eye of their God was on.” The idiom describes the attentive care that one exercises in behalf of the object of his concern.

[5:5]  11 tn Aram “they did not stop them.”

[5:5]  12 tn Aram “[could] go.” On this form see F. Rosenthal, Grammar, 58, §169.

[10:7]  13 tn Heb “voice.”

[10:7]  14 tn Heb “they sent.”

[10:7]  15 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA